Понедельник, 15.07.2024, 21:31
Приветствую Вас Гость | RSS

StudHomeWork.ru

Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог работ


Английский язык САФУ ТК 2017 Дмитриева - 13 вариант

Нужна готовая работа? пришлите ссылку на страницу в WhatsApp 79264944574 или Telegram

Стоимость готовой работы: 750 рублей

Английский язык САФУ ТК 2017 Дмитриева - 13 вариант - Артикул: 190203081436-13
190203081436-13

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3

Variant 13


Part 1

  1. В следующих предложениях выделите инфинитив и переведите их, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

Our aim is to fulfill our work in time.

Наша цель  выполнить работу вовремя.


  1. Подлежащее.
  1. To dissolve this substance is difficult.
  2. To use atomic energy for peaceful purposes is the task of our scientists.
  3. It was necessary to develop a new method of cutting metals.
  1. Часть составного именного сказуемого.
  1. Our duty is to master this speciality.
  2. The task of this new hydroelectric power station is to supply energy to many industrial centres.
  1. Часть составного глагольного сказуемого.
  1. Heat energy can be easily produced by motion.
  2. They should supply this plant with machinery of good quality.
  1. Дополнение.
  1. The engineer was asked to design a transistor device which will regulate the temperature in the laboratory.
  2. The engineer hoped to use that new device for automatic measurements.
  1. Определение.
  1. Engineers must know the best and most economical materials to use.
  2. The substance to be tested must be wet.
  3. The problems to be discussed at the conference are connected with  future cosmic flights.
  4. The famous scientist Lebedev was the first to solve the problem of synthetic rubber.
  1. Обстоятельство.
  1. To perform this work you should have all the necessary equipment.
  2. I read the rule once more to understand it better.
  3. To launch rockets a new type of fuel was needed.
  4. Pete went to the stadium to see the football match.


  1. В следующих предложениях подчеркните инфинитив, определите его форму и функцию. Предложения переведите.


Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

1. I read the rule once more to understand it better. ( Indefinite Active, обстоятельство)

Я прочитал правило еще раз, чтобы понять его лучше.

2. The metal to be used in our experiment is to be hard. (Indefinite Passive, определение)

Металл, который будет использован (нужно, можно использовать) в нашем опыте,

должен быть твердым.


  1. The gas to be used must be purified.
  2. This gas is to be used in our experiment.
  3. To raise oil extraction the geologists have to drill deeper.
  4. To raise oil extraction is necessary.
  5. They hoped to be sent to the conference.
  6. The lab assistant was the last to leave the lab.
  7. It is necessary to increase the output of power.
  8. Your task is to become a good engineer.
  9. You must work hard to pass this exam.


  1. Образуйте различные формы причастий от следующих глаголов. (При заполнении таблицы воспользуйтесь таблицей «Формы причастий» из грамматического справочника).


to write

to begin

to open

to play

Participle I

Indefinite

Active





Participle I

Indefinite

Passive





Participle I

Perfect

Active





Participle I

Perfect

Passive





Participle II

Passive






  1. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия I (Participle I).

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Причастие» из грамматического справочника.

Having passed a long way we were tired.

Пройдя длинный путь, мы устали.


  1. определение
  1. A neutron is a participle having the same mass as a proton but carrying no electrical charge.
  2. The text being translated by the student is very difficult.
  3. Generators producing electricity get their power from steam or water turbines.
  4. The object moving is an airplane.
  1. обстоятельство
  1. Doing many exercises we learn English grammar.
  2. When going home I met an old friend of mine.
  3. Being invited too late my friend could not come.
  4. While translating the article I didnt use the dictionary.
  5. Having finished the experiment, the engineer started a series of new tests..
  6. Having been subjected to high pressure metals become highly conductive.
  1. сказуемое
  1. The transmitter will be sending signals from 2 till 5 oclock.
  2. The designer has been working at this device for three months.


5. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия II (Participle II). (Задание выполняется также как и задание 4).

  1. определение
  1. Hydrogen is the lightest element known.
  2. Washed plate has broken to pieces.
  3. I have looked through the list of prices sent.
  1. обстоятельство
  1. When tested, the model broke down..
  2. Unless heated, this substance doesnt melt.
  1. сказуемое
  1. The signals were sent by the powerful transmitter.
  2. The builders will have constructed a twelve-storey house for the workers by the end of the year.


6. Найдите причастия в предложениях, выделите их, укажите их форму и функцию и переведите предложения на русский язык.


Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Причастие» из грамматического справочника.

The letter written by my mother was lying on the table. (Participle II Passive,

    определение)

Письмо, написанное моей мамой, лежало на столе.

  1. A molecule is a compound consisting of two or more atoms.
  2. Combining hydrogen with oxygen in the proportion of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen we produce water.
  3. While burning different substances combine with oxygen.
  4. The solution is boiling.
  5. When required, the data will be applied in our practical work.
  6. Heated glass is plastic.
  7. The energy being produced is of great importance for our town.
  8. Being used in measuring the diffusion of the metals isotopes gave much more accurate data.
  9. Having used a laser beam scientists obtained accurate calculation of Jupiters temperature.


Part 2

1. Сопоставьте термины с их значениями и сделайте перевод. (Переведите и термин и определение)

Term

Meaning

Translation

1. GAS CARBON-ARC WELDING

ДУГОВАЯ СВАРКА УГОЛЬНЫМ ЭЛЕКТРОДОМ В ЗАЩИТНОМ ГАЗЕ

A. A metal electrode with a covering material which stabilizes the arc and improves the properties of the welding metal. The material may be an external wrapping of paper, asbestos, and other materials or a flux covering.


2. INERT GAS

B. A joint between two workpieces in such a manner that the weld joining the parts is between the surface planes of both of the pieces joined.


3. GAS METAL-ARC (MIG) WELDING (GMAW)

C. A radiographic test method used to detect internal defects in a weld.



4. COVERED ELECTRODE

D. Non-metallic solid material entrapped in the weld metal or between the weld metal and the base metal.


5. BUTT JOINT

E. The deflection of an electric arc from its normal path because of magnetic forces.


6. SLAG INCLUSION

F. An arc welding process in which fusion is produced by heating with an electric arc between a carbon electrode and the work. Shielding is obtained from an inert gas such as helium or argon. Pressure and/or filler metal may or may not be used.


7. ARC BLOW

G. A process in which the welding heat is obtained from a gas flame.


8. X-RAY

H. An arc welding process in which fusion is produced by heating with an electric arc between a metal electrode and the work. Shielding is obtained from an inert gas such as helium or argon. Pressure and/or filler metal may or may not be used.


9. GAS WELDING

I. Metals which contain no iron. Aluminum, brass, bronze, copper, lead, nickel, and titanium are nonferrous.


10. NONFERROUS

J. A gas which does not normally combine chemically with the base metal or filler metal.



2. Прочитайте и письменно переведите текст “Precautions against an electric shock”.

Precautions Against an Electric Shock

An electric welding operator has to deal with electric current. In touching the welding circuit, the work,1 the electrode holder or electrode, the operator allows a current to pass through his body.

Currents up to 0.01 amp. are not dangerous to human life. Currents upwards of 0.1 amp. are lethal.

The resistance of the body is not constant and depends on a variety of factors. When wet, the skin conducts current better than when dry. Under normal conditions, the voltages a welding operator has to deal with are not dangerous to his life. He must bear in mind,2 however, that his welding machine is connected to a mains supply which carries lethal voltage. When a fault3 develop in the welding equipment, this voltage may be set up across the electrode holder, the frame of the welding machine, or the work. This may be due to faulty insulation in the motor winding4 or the transformer primary. In such cases contact with the metal parts of the machine will produce an electric shock. To avoid dangerous consequences,5 the frames and enclosures of electric welding machines should be earthed.

For dry locations, a safe voltage is less than 36 volts, and for damp locations, less than 12 volts.


Notes on the text

  1. the work                        обрабатываемая деталь
  2. bear in mind                        помнить, принимать во внимание
  3. a fault                                дефект
  4. motor winding                обмотка мотора
  5. consequences                последствия





Источник: 190203081436-13
Категория: Курсовые, контрольные, задачи, тесты (Pt1) | Добавил: vrn-student (05.08.2019) | Автор: 750 W
Просмотров: 274
*Стоимость готовой работы: 750 рублей

*Срок обработки заказа от 5 минут до 24-х часов

Нужна готовая работа? пришлите ссылку на страницу в WhatsApp 79264944574 или Telegram

Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск

Copyright MyCorp © 2024