Вторник, 22.10.2024, 19:55
Приветствую Вас Гость | RSS

StudHomeWork.ru

Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог работ


Английский язык САФУ ТК 2017 Дмитриева - 10 вариант

Нужна готовая работа? пришлите ссылку на страницу в WhatsApp 79264944574 или Telegram

Стоимость готовой работы: 750 рублей

Английский язык САФУ ТК 2017 Дмитриева - 10 вариант - Артикул: 190203081436-10
190203081436-10

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3

Variant 10


Part 1

  1. В следующих предложениях выделите инфинитив и переведите их, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.


Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

Our aim is to fulfill our work in time.

Наша цель  выполнить работу вовремя.


  1. Подлежащее:
  1. To design new machine-tools is the task of a mechanical engineer.
  2. To know the quantity of energy present in a body is very important.
  3. Its very difficult to drive a car in a big city.
  1. Часть составного именного сказуемого.
  1. Our task is to obtain a new mixture with new properties.
  2. The purpose of tension test is to determine the mechanical characteristics of a material.
  1. Часть составного глагольного сказуемого.
  1. The engineer must know the conditions under which the new material is to be utilized.
  2. The new apparatus was to control all the temperature changes during the experiment.
  1. Дополнение.
  1. The student was asked to measure the water level in the tube very accurately.
  2. He was happy to be working with the famous scientist.
  1. Определение.
  1. It is a chance not to be missed.
  2. The substance to be analysed should be pure.
  3. The material to be attacked by X-rays is placed on the screen.
  4. He was the first to speak again.
  1. Обстоятельство.
  1. To do well in the exam you should attend all the lectures.
  2. To prevent corrosion metal must be covered with paint..
  3. We stopped to have a smoke.
  4. I turned on the light to see what time it was.


  1. В следующих предложениях подчеркните инфинитив, определите его форму и функцию. Предложения переведите.


Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

1. I read the rule once more to understand it better. ( Indefinite Active, обстоятельство)

Я прочитал правило еще раз, чтобы понять его лучше.

2. The metal to be used in our experiment is to be hard. (Indefinite Passive, определение)

Металл, который будет использован (нужно, можно использовать) в нашем опыте,

должен быть твердым.


  1. The method to be employed in this case is rather complicated.
  2. This method is to be employed in our case.
  3. It is very important to determine the degree of radiation during a flight.
  4. Galileo was the first to observe sun spots with his Optic Tube in 1609.
  5. To detect broken parts in time is very important.
  6. His task was to complete the work in time.
  7. They were happy to take part in our expedition.
  8. To detect broken parts in time a new device was developed in our shop.
  9. He used his influence to get me a job.


  1. Образуйте различные формы причастий от следующих глаголов.  (При заполнении таблицы воспользуйтесь таблицей «Формы причастий» из грамматического справочника).


to contain

to teach

to give

to use

Participle I

Indefinite

Active





Participle I

Indefinite

Passive





Participle I

Perfect

Active





Participle I

Perfect

Passive





Participle II

Passive






  1. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия I (participle I).

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Причастие» из грамматического справочника.

Having passed a long way we were tired.

Пройдя длинный путь, мы устали.


  1. определение
  1. A barometer is an instrument measuring atmospheric pressure.
  2. Metals being used in industry in the form of alloys have better properties than pure metals.
  3. The lab assistant making the experiment works in the evening.
  4. The boiling solution has neither colour nor odour.
  1. обстоятельство
  1. Working in the garden he found a gold ring.
  2. When working on my report I read a number of interesting articles.
  3. Being unemployed, he hasnt got much money.
  4. While crossing the road she dropped her phone.
  5. Having finished our work, we went home.
  6. Having been asked, he couldnt answer anything.
  1. сказуемое
  1. The power station is consuming great amount of coal.
  2. I had been working at the plant for two years before I entered the institute.


  1. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия II (Participle II). (Задание выполняется также как и задание 4).
  1. определение
  1. The diagram shown above is very interesting.
  2. Passed kilometres were very difficult.
  3. I studied the book on physics written by our teacher.
  1. обстоятельство
  1. When frozen, water is a colourless solid.
  2. Metals do not melt until heated to a definite temperature.
  1. сказуемое
  1. Much coal is consumed by the power station.
  2. The idea of space flights has attracted the attention of the people since the remotest time.


  1. Найдите причастия в предложениях, выделите их, укажите их форму и функцию и переведите предложения на русский язык.

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Причастие» из грамматического справочника.

The letter written by my mother was lying on the table. (Participle II Passive,

    определение)

Письмо, написанное моей мамой, лежало на столе.


  1. Testing the engine they found serious defects.
  2. Testing engines should be carried out on a special stand.
  3. The mechanic was testing the engine for a few hours.
  4. When heated, glass can be easily worked.
  5. The installation being utilized is very efficient.
  6. Being heated to a sufficient temperature semiconductors begin to conduct electricity.
  7. Having finished our work, we went home.
  8. Only one copy can be made.
  9. The results obtained were carefully studied.


Part 2

1.Сопоставьте термины с их значениями и сделайте перевод. (Переведите и термин и определение)

Term

Meaning

Translation

1. CRITICAL TEMPERATURE

КРИТИЧЕСКАЯ ТЕМПЕРАТУРА

A. Filler metal that has been added during a welding operation.


2. OXY-HYDROGEN WELDING

B. A device used in arc welding to protect the face and neck. It is equipped with a filter glass and is designed to be worn on the head.


3. DEPOSITED METAL

C. The voltage across the welding arc.


4. SPATTER

D. A gas welding process in which the required welding temperature is attained by flames obtained from the combustion of hydrogen with oxygen.


5. QUENCHING

E. A cleaning agent used to dissolve oxides, release trapped gases and slag, and to cleanse metals for welding, soldering, and brazing.


6. HELMET

F. A process of cutting metals with the heat of an arc between a carbon electrode and the work.


7. CARBON-ARC CUTTING

G. A weld made by depositing filler metal in a groove between two members to be joined.


8. ARC VOLTAGE

H. The metal particles expelled during arc and gas welding which do not

form a part of the weld.


9. FLUX

I. The transition temperature of a substance from one crystalline form to another.


10. GROOVE WELD

J. The sudden cooling of heated metal with oil, water, or compressed air.



  1. Прочитайте и письменно переведите текст “Weldability of metals”.

WELDABILITY OF METALS

Carbon and low-alloy steels are the most widely used materials in welded construction. Carbon content largely determines the weldability1 of carbon steels. Low-alloy steels are generally regarded as those having a total alloying content of less than 6 percent. There are many grades2 of steel available, and their relative weldability varies.

Aluminum and its alloys are also generally weldable. A very thin oxide film3 on aluminum tends4 to prevent good metal flow, however, and suitable fluxes are used for gas welding. Fusion welding5 is more effective with alternating current when using the gas-tungsten arc process to enable6 the oxide to be removed by the arc action.

Copper and its alloys are weldable, but the high thermal conductivity of copper makes welding difficult. Metals such as zirconium, niobium, molybdenum, tantalum, and tungsten are usually welded by the gas-tungsten arc process. Nickel is the most compatible material for joining, is weldable to itself, and is extensively used in dissimilar metal welding7 of steels, stainless steels and copper alloys.


Notes on the text

  1. weldability                                свариваемость
  2. grade                                        марка
  3. oxide film                                оксидная плёнка
  4. to tend                                стремится
  5. fusion welding                        сварка плавлением
  6. to enable                                делает возможным
  7. dissimilar metal welding                сварка разнородных металлов





Источник: 190203081436-10
Категория: Курсовые, контрольные, задачи, тесты (Pt1) | Добавил: vrn-student (05.08.2019) | Автор: 750 W
Просмотров: 305
*Стоимость готовой работы: 750 рублей

*Срок обработки заказа от 5 минут до 24-х часов

Нужна готовая работа? пришлите ссылку на страницу в WhatsApp 79264944574 или Telegram

Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск

Copyright MyCorp © 2024