Задание №1.
Из предложенных ниже частей письма составьте деловое письмо согласно правилам, изложенным в теме "Структура делового письма”. Оформите составленное вами деловое письмо по образцу Обозначьте части письма цифрами, соответствующими названиям частей делового письма, как это указано в образце.
Задание №2.
Перепишите предложения, выбрав из скобок нужное слово. Переведите предложения на русский язык (пользуйтесь таблицами с клише)
1) I am writing in response to your letter of 5th April. 2) We are looking forward to hearing from you. 3) We give a copy of the letter of 25th December about our laser printers. 4) If you need any further information please contact us by phone at 918-654- 89-90. 5) We thank you for your letter of 1st June. 6) We would like to consider purchasing indoor pool. 7) We are (offering/giving) you a wide selection of watches. 8) We specialize in manufacturing computers for food industry. 9) As our written contract stipulated you were to deliver the goods by 17th April. 10) Further to our telephone conversation we confirm our meeting on 31st May at 5 p.m
Задание №3. Изучите содержание приведённых ниже писем. Скопируйте письма, подчеркните и выделите жирным шрифтом по три клише в каждом из писем (пользуйтесь таблицами), подпишите каждый образец делового письма: a) an enquiry, b) an offer, c) a complaint, d) a confirmation
Задание №4. Рассмотрите три образца основного текста делового письма. Вставьте в пропуски предложения и заключительные фразы, приведённые ниже писем. Ответы оформите в виде таблицы таким образом, чтобы каждой цифре соответствовала выбранная вами буква:
Задание №5. Скопируйте основной текст письма - ответa на жалобу и переведите его на русский язык.
Gentlemen:
Order 2453/8
We regret to learn from your letter of 12 March that you received only 50 pieces instead of 60 as ordered. Please accept our apologies for this regrettable mistake and we assure that similar errors won’t occur any more. We shipped the missing 10 pieces by air freight today. We are sending you the invoice herewith and apologize once again for the inconvenience you have been caused. We look forward to hearing from you.
Sincerely yours Eric Stenlund Export Manager
Encl: Invoice
Задание №6. Прочитайте основной текст письма-запроса, скопируйте его и ответьте письменно (на английском языке) на вопросы к тексту, предложенные после письма.
Dear Sirs
Thank you for your letter of 25 December.
The main item we are interested in is the kitchen unit listed in catalogue under the heading CM214. As we are building a large block of apartments, we think a unit like the one listed, might be the best installation for our purposes.
Please let us know what your terms of trade are. Could you also tell us if you are able to offer quantity discounts on the price for a large order? We would also be grateful for samples of all your materials used in the manufacture of your units.
I am enclosing a plan of our apartments and the dimensions we would need. We hope for further cooperation and look forward to hearing from you soon.
Yours faithfully
Источник: RW-1700011584 |